Константинополь, 27 августа/8 сентября 1862 г. Протокол по сербским делам

Реквизиты
Государство: 
Датировка: 
1862.09.08
Источник: 
Сборник договоров России с другими государствами (1856-1917) Государственное издательство политической литературы, 1952 год стр. 85--92.
Архив: 
Сборник документов французского министерства иностранных дел. Atfaires etrangeres. Documents diplomatiques, 1862, Paris 1863, р. 77‑82.

№ 13

Протокол по сербским делам

Константинополь, 27 августа/8 сентября 1862 г.

События, театром которых недавно явилось княжество Сербия, побудили Блистательную Порту созвать конференцию представителей держав, подписавших Парижский трактат; последние, желая прежде всего устранить источник новых волнений, сочли своим долгом воздержаться от тщательного расследования непосредственных причин этих печальных событий. Они ограничились констатацией того факта, что восстановление доверия и доброжелательства в отношениях между державой-сюзереном и княжеством представляет основное значение как для Турции, так и для европейского мира, и что необходимо тщательно изыскать все надлежащие меры для достижения этой цели. Они с удовлетворением признали, что Блистательная Порта расположена внести в существовавшее до сих пор в Сербии положение изменения, могущие устранить причины разногласий и конфликтов, и что она намерена использовать все имеющиеся в ее распоряжении средства, чтобы убедить сербов в том, что она искренне заботится о естественном развитии их благосостояния и автономии. Со своей стороны сербы, путем неопровержимых доказательств, должны дать Блистательной Порте уверенность в том, что в законном развитии этой автономии они не ищут средств к ослаблению связей, соединяющих их с Оттоманской империей, но что они, наоборот, всегда будут стремиться сделать их более тесными и будут укреплять взаимную солидарность, которая создается общностью интересов и потребностями обоюдной обороны.

Чтобы осуществить эти столь же мудрые, как и благородные намерения, Блистательная Порта без колебаний приняла перед представителями держав-поручительниц следующие обязательства, которые она не преминет огласить посредством фирмана, опубликованного обычным порядком, как только сербы полностью сроют укрепления, заново воздвигнутые в предместье, или между предместьем и стенами крепости. Сербы должны будут также срыть военные укрепления, если таковые были незаконно сооружены и в других частях княжества во время недавних событий.

Блистательная Порта намерена уничтожить, в свою очередь, укрепления, сооруженные за то же время турецкими властями с оборонительной целью, в которых не будет больше надобности, так как оттоманское правительство ничего так горячо не желает, как устранения всех следов плачевных недоразумений, как моральных, так и материальных.

СТАТЬЯ ПЕРВАЯ

Чтобы устранить возможность конфликтов, возникающих вследствие смешения в одном и том же месте мусульманского и сербского населения, оттоманское правительство передаст все земельные участки и дома, принадлежащие в настоящее время мусульманам в предместье Белграда, в полную собственность сербского правительства с обязательством последнего вознаградить за них их владельцев. Порта равным образом передаст названному правительству стены, рвы, укрепления, образующие старые форты, отделяющие новый город от старого, называемого предместьем, а также передаст Савские, Городские [Варошские], Стамбульские и Виддинские ворота. Эти рвы, стены, ворота и укрепления должны быть срыты и сравнены с землей.

Сербы не будут сооружать в этой местности каких-либо военных укреплений. Эти изменения в прежнем порядке вещей приведут к тому, что исключительная юрисдикция сербских властей в будущем распространится как на весь город, так и на предместье Белграда.

Все церковные здания и могилы, которые мусульманское население оставит не разрушенными, уходя из этих мест, которые оно занимало в силу своих вековых прав, будут неуклонно почитаться.

СТАТЬЯ ВТОРАЯ

Блистательная Порта, решив сохранить во всей целости свои права на белградскую цитадель, в том виде, как они обусловлены договорами, и не желая ничем ухудшать положение сербов, имеет право, тем не менее, отыскать средства для того, чтобы сделать эту крепость обороноспособной и полагает необходимым придать существующей эспланаде более правильное расположение, и в некоторых пунктах, там, где это не затронет города, расширить ее.

Это расширение распространится на квартал, занятый почти исключительно мусульманами и расположенный между цитаделью, Дунаем и линией, проходящей через Теке Шейх-Гасана и мечеть Али-Паши. Если Порта сочтет, что абсолютно необходимо произвести разрушение мусульманского квартала немного далее вышеуказанной линии, то смешанная военная комиссия, о которой идет речь в статье 5‑ой, должна будет рассмотреть приводимые мотивы и вынести решение по этому поводу. Если на этом пространстве встретятся некоторые немусульманские дома, то оттоманское правительство вознаградит их владельцев. Само собой разумеется, что оно обязуется вознаградить бывших собственников, находящихся под его непосредственной юрисдикцией. Что же касается сербского квартала, то оттоманское правительство, которое, конечно, не намерено трогать ни церковные здания, как-то: собор, семинарию и епископию, ни торговые улицы, полюбовно договорится с княжеским правительством о покупке нескольких домов, которые, по мнению компетентных судей, абсолютно невозможно обойти при расширении эспланады в этом направлении, и позаботится о получении согласия собственников, предложив им щедрое вознаграждение. Никакие сооружения, какого бы то ни было рода, не должны существовать или быть сооружаемы на территории этой эспланады, которая останется исключительно собственностью турецкого правительства.

СТАТЬЯ ТРЕТЬЯ

Сербское правительство позаботится о возмещении натурой или деньгами всей движимой собственности, оставленной мусульманами в их домах или лавках, когда они удалялись из цитадели. Если же в результате беспорядков, имевших место в тот момент, кто-либо из сербских жителей потерпел ущерб подобного же рода со стороны мусульман, то он будет вознагражден оттоманским правительством. Оба правительства договорятся путем конфиденциальных и дружеских переговоров о порядке этого возмещения и вознаграждения за убытки.

СТАТЬЯ ЧЕТВЕРТАЯ

Порта твердо намеревается сохранить все свои права, никогда не превышая их, и заверяет, что нет ни малейшего основания опасаться, что белградская цитадель, предназначенная для обороны страны, может считаться как средство нанесения ущерба привилегиям, признанным за Сербией султанами и гарантированным трактатами. Эти отеческие чувства по отношению к княжеству исключают с ее стороны всякую мысль о желании оказать давление на княжеское правительство, или же устрашить население. В качестве доказательства этих намерений, Блистательная Порта не поколебалась сообщить конференции инструкции, которые она подготовила и которые отныне станут неизменным правилом поведения губернаторов Белграда.

Представители [держав], принимая к сведению обязательства, вытекающие из этого сообщения, счастливы констатировать, что эти инструкции дают державам полную уверенность в том, что Блистательная Порта не имеет ни малейшего намерения придать защитным средствам укреплений со стороны города характер, угрожающий для этого последнего, ни пользоваться пушками, установленными с этой же стороны, иначе как в случаях самой необходимой и законной обороны, и, что даже при этих обстоятельствах, оставаясь верной чувствам гуманности, которыми она не перестает быть одушевляема, Блистательная Порта никогда не потерпит того, чтобы преднамеренно было совершено разрушение внутри богатого и населенного города, чьи интересы столь тесно связаны с ее собственными.

Блистательная Порта, помимо того, не сомневается, что сербы будут тщательно следить за тем, чтобы цитадель не могла быть враждебными актами поставлена в печальную необходимость отражать силу силой. Блистательная Порта без всяких колебаний добавляет к этому, что, решив обследовать современное состояние укреплений цитадели в целях их восстановления и создания удовлетворительных условий для обороны, она также выяснит вопрос о том, могут ли быть с пользой переделаны наиболее выдвинутые с южной стороны укрепления, без нанесения ущерба безопасности крепости и благоприятным условиям обороны, ослабления которой она ни в каком случае не допустит.

СТАТЬЯ ПЯТАЯ

Новый периметр эспланады будет намечен смешанной военной комиссией, составленной из офицера, назначенного каждой из держав-поручительниц, и из офицера, назначенного оттоманским правительством. Эта комиссия обеспечит себя всей местной информацией, которая могла бы помочь разрешению этого вопроса; она представит свой доклад Блистательной Порте, которая благосклонно примет все замечания, какие сербское правительство сочтет нужным представить по этому поводу. Конференция с удовлетворением удостоверилась бы, что Блистательная Порта воспользовалась мнением этой комиссии для обследования, о котором идет речь в последней части предыдущей статьи.

Смешанная гражданская комиссия, составленная из членов, назначаемых оттоманским и сербским правительствами, урегулирует все вопросы экспроприации и вознаграждения, предусмотренные настоящим соглашением, за исключением тех, которые должны быть разрешены только между турецким правительством и собственниками, находящимися под его непосредственной юрисдикцией.

Эта комиссия должна выполнить свою задачу в четырехмесячный срок.

СТАТЬЯ ШЕСТАЯ

Блистательная Порта, желая содержать в княжестве Сербии только то число укрепленных пунктов, которое ей кажется действительно необходимым для безопасности Оттоманской империи, внимательно рассмотрела этот вопрос и с удовлетворением заявляет конференции, что она намерена отныне из принадлежащих ей крепостей разрушить Сокол и Ужицу, которые никогда не будут восстановлены без обоюдного на то согласия Блистательной Порты и сербского правительства. Она считает, что сохранение крепостей — Фет-Ислама, Шабаца и Смередева¹* необходимо для общей обороны Турции.

СТАТЬЯ СЕДЬМАЯ

Желая использовать права, принадлежащие ей в сербском княжестве, только в пределах, требуемых ее собственной безопасностью, Блистательная Порта будет содержать в укрепленных пунктах, занятых ею, будь то Белград, Фет-Ислам, Смередево или Шабац, гарнизоны, соответствующие размерам этих крепостей и реальным нуждам их обороны.

СТАТЬЯ ВОСЬМАЯ

Блистательная Порта обязуется, по соглашению с сербским правительством, немедленно принять меры к тому, чтобы мусульмане, живущие вокруг пяти укрепленных пунктов, занимаемых Портой, в силу договоров, и которые обозначены в предыдущих статьях, могли продать свое имущество и возможно скорее удалиться с сербской территории.

Оттоманский комиссар, отправленный в Белград, в целях урегулирования этого и других вопросов, возникших ранее, должен выполнить свою задачу в срок, установленный смешанной гражданской комиссией, упомянутой в статье 5. Условлено, что все вышесказанное не должно помешать мусульманам разъезжать по своим делам внутри княжества, с обязательством подчиняться законам страны.

СТАТЬЯ ДЕВЯТАЯ

Блистательная Порта намерена следить за тем, чтобы губернатор белградской крепости строго ограничивался выполнением своих военных функций и не стремился к прямому или косвенному вмешательству, каким бы ничтожным оно ни было, в дела столицы или княжества. Она также будет следить за тем, чтобы он оказывал и заставлял оказывать в отношении к князю и его правительству весь почет, на который они имеют право. Со своей стороны, князь и его правительство будут действовать в том же духе по отношению к губернатору цитадели, не позволят какого-либо нарушения его полномочий и позаботятся о том, чтобы со всеми оттоманскими чиновниками, и при всех обстоятельствах, обращались соответственно их рангу.

Такой же порядок будет соблюдаться командирами трех фортов, которые Блистательная Порта сохранит вне белградской цитадели, и соседними сербскими властями.

СТАТЬЯ ДЕСЯТАЯ

В Сербии каждый отряд, состоящий главным образом из не сербов, должен быть распущен, и правительство сербское будет тщательно избегать того, чтобы, злоупотребляя правом убежища, возбуждать недоверие Блистательной Порты.

СТАТЬЯ ОДИННАДЦАТАЯ

Что касается вопросов, не предусмотренных настоящим соглашением, и которые могли бы повлиять на добрые отношения между Турцией и Сербией, то конференция не сомневается, что сербское правительство не замедлит обсудить их с державой-сюзереном, с готовностью дать последней все возможное и законное удовлетворение. Особенно желательно, чтобы князь Михаил постарался устранить опасения, которые новая военная организация Сербии возбуждает в Константинополе. — Блистательная Порта уже заявила, что она будет содержать в крепостях только то число людей, которое необходимо для обеспечения обороны; она считает естественным, что сербское правительство не будет превышать того числа людей, которое необходимо для поддержания спокойствия и внутреннего порядка в стране.

Пределы, в которых Порта воспользуется своим правом содержать гарнизоны, легко определить и даже предать гласности. Князю сербскому нетрудно будет сделать столь же удовлетворяющие заявления относительно числа людей, составляющих нормальный контингент его войска, и придти, путем обмена доверительными и дружественными заявлениями, к соглашению, которое устранит с той и другой стороны всякие сомнения, и, не посягая на какие-либо права княжества, сможет успокоить Порту относительно численности и использования войска, соответственно смыслу хатти-шерифов.

СТАТЬЯ ДВЕНАДЦАТАЯ

Сербы всегда найдут в Порте готовность благожелательно и справедливо рассмотреть все жалобы, которые они могли бы в дальнейшем заявить, и она ответит на них в возможно кратчайший срок.

Державы-поручительницы, давая Блистательной Порте советы, которые послужили основой для настоящего соглашения, и принимая к сведению ее добрые намерения, заявляют, что они имеют лишь в виду гарантировать оставшиеся в силе статьи XXVIII и XXIX Парижского трактата²*, при помощи разумных изменений, сообразно интересам Турции и Сербии и продиктованных желанием упрочить европейский мир. Они убеждены, что сербы, оценивая усилия, которые были приложены к тому, чтобы удовлетворить, по мере справедливости и возможности, их жалобы и их желания, и правильно оценивая свое положение, поймут, что в их интересы входит оставаться соединенными с державой-сюзереном, опираться на нее и содействовать общей обороне империи, с верностью, доказательства которой они всегда давали и которая одна может обеспечить их автономию.

Примечания:

¹* В тексте протокола: Семендрия.

²* Смотри документ № 1 настоящего сборника.

Сборник документов французского министерства иностранных дел. Atfaires etrangeres. Documents diplomatiques, 1862, Paris 1863, р. 77‑82.

Орфографическая ошибка в тексте:
Чтобы сообщить об ошибке, нажмите кнопку "Отправить сообщение об ошибке". Также вы можете добавить свой комментарий.