Запись беседы Полномочного Представителя СССР в Финляндии с и. о. Министра Иностранных Дел Финляндии Войонмаа. 21 июля 1937 г.

Реквизиты
Государство: 
Датировка: 
1937.07.21
Источник: 
Документы внешней политики СССР. Т. 20. Январь – декабрь 1937 г. / Министерство иностранных дел СССР; - М.: Политиздат, 1976., стр. 395-396.

21 июля 1937 г.

Посетил министра Войонмаа, заменяющего Холсти. Вначале разговор зашел о визите наших журналистов. Войонмаа интересовался, довольны ли они приемом. Я поблагодарил, но указал, что советские журналисты сразу обратили внимание на то, что основные руководители крупнейших финских газет в приемах не участвовали. Это лишний раз подтверждает давно сложившееся у нас мнение о том, что эти лица, играющие значительную роль в общественной жизни Финляндии, мало считаются с необходимостью налаживания добрососедских отношений. Войонмаа сказал, что прискорбно констатировать, сколь неразумна оппозиция этих лиц, и спросил, входит ли в их число и редактор Эркко[1], что я не преминул подтвердить.

Затем разговор зашел об усилившейся германской активности в Финляндии. Войонмаа эту тему охотно развивал и сам приводил примеры, иллюстрирующие эту активность. По его словам, немцы беспрерывно досаждают финнам просьбами об аренде береговых участков, рыболовных мест и т. п. Эти просьбы финляндское правительство неизменно отклоняет. Когда я перешел к вопросу о предполагаемом участии германского капитала в Печенгском рыболовецком обществе, Войонмаа пространно разъяснял, что немцы действительно добиваются этого права, но тщетно. Правительство, финансировавшее рыболовецкое дело, контролирует деятельность Печенгского общества, ныне входящего во всефинский концерн (концерн Эльвинга). Концерн уже снял с работы в Печенге генерала Валлениуса, развалившего там работу. Валлениус держался будто бы только благодаря дружественным отношениям с одним из прежних директоров общества — Нурдстремом.

Финляндское правительство отлично помнит о постановлениях Юрьевского мирного договора по поводу Печенгской области, которые оно нарушить не собирается. Оно никак не заинтересовано в том, чтобы допускать туда Германию, что несомненно повлекло бы за собой конфликты. Финляндское правительство рассчитывает использовать Печенгский порт в случае возможной войны, когда Балтийское море будет блокировано. Он горячо заверял, что нам не следует беспокоиться по поводу Печенги, ибо все домогательства Германии отклоняются. Войонмаа согласился с моими указаниями, что немцы настойчиво пробираются на Север. Он, как министр торговли, старается покончить с этим своеобразным «туризмом».

Затем разговор зашел относительно дела Спирина и выборгского инцидента. Здесь Войонмаа чувствовал себя явно нехорошо, придумывал всякого рода юридические выкрутасы, но в конце концов вынужден был согласиться, что затягивание обоих дел носит неприличный характер и не может быть оправдано. Я указал, что упорное нежелание финляндского правительства поступить согласно договоренности по делу Спирина и дать нам удовлетворение по выборгскому инциденту заставляет нас прийти к выводу, что финляндское правительство не желает урегулировать оба дела. По поводу выборгского инцидента Войонмаа старался объяснить, что нами не были соблюдены все формальности, поскольку полпредство не обратилось с нотой в министерство. На это я указал, что заявления о привлечении виновных к ответственности делались мною неоднократно и Холсти считал это совершенно достаточным, да и сам Войонмаа при первом разговоре об этом обещал привлечь виновных к ответственности по инициативе финляндского правительства. Финляндский закон для этого дает полную возможность. Было бы вполне естественно, если бы финляндское правительство во имя добрососедских отношений само возбудило в суде дело. Войонмаа подтвердил, что это так, и выразил сожаление, что это дело так затягивается.

По поводу перелета советской границы 29 июня финским самолетом Войонмаа получил разъяснение властей, в котором подтверждается, что в указанном нами районе и в указанное время на самом деле летал и производил картографические съемки финский самолет. Указаний о том, что он перелетел советскую границу, нет. Эти разъяснения Войонмаа давал робко и неуверенно, так что создалось впечатление, что финны нарочито произвели перелет нашей границы. Я указал Войонмаа, что разъяснения финляндских властей не опровергают нашего представления. Этот факт свидетельствует лишний раз, что финляндское правительство должно энергично призвать к порядку нарушителей границы.

Полпред СССР в Финляндии

Асмус


[1] Главный редактор газеты «Хельсингин саномат».

 

Орфографическая ошибка в тексте:
Чтобы сообщить об ошибке, нажмите кнопку "Отправить сообщение об ошибке". Также вы можете добавить свой комментарий.