№ 70. Соглашение между Германией и Российской Социалистической Федеративной Советской Республикой об отправлении на родину военнопленных и интернированных гражданских лиц той и другой стороны.

Реквизиты
Государство: 
Датировка: 
1920.04.19
Источник: 
Собрание узаконений и распоряжений правительства за 1921 г. Управление делами Совнаркома СССР М. 1944, стр. 115-116.

Статья № 70.

Соглашение между Германией и Российской Социалистической Федеративной Советской Республикой об отправлении на родину военнопленных и интернированных гражданских лиц той и другой стороны.

Германское Правительство, представленное Государственным Комиссаром по делам военных и гражданских пленных. Членом Германского Национального Собрания Господином Даниелем Штюклен, и Правительство Российской Советской Республики, представленное Господином Виктором Копп, по взаимном сообщении своих полномочий, признанных составленными в доброй и должной форме, согласились о нижеследующих постановлениях:

Статья 1.

Военнопленные и интернированные гражданские лица той и другой стороны должны быть возвращены на родину, поскольку они сами того желают. Отправление на родину должно начаться немедленно и проводиться с наибольшей быстротой.

Обе стороны обязуются предпринять это отправление в спешном порядке, всеми доступными средствами, и предоставить для этого все необходимые перевозочные средства.

Обмен происходит транспорт на транспорт. Каждая из договаривающихся сторон обязуется, как только другая известит ее об отправлении его транспорта, приготовить с своей стороны транспорт до тех пор, пока не будет проведено в жизнь требуемое отправление на родину.

Статья 2.

Каждая из обеих сторон обязуется: 1) доставлять всем находящемся в его власти военнопленным и интернированным гражданским лицам другой стороны, которые были освобождены или получили отпуск из военного и гражданского плена, достаточное содержание или возможность соответствующего заработка, вплоть до передачи их своему государству или его уполномоченным. 2) Немедленно оповестить посредством правительственного сообщения лиц, имеющих согласно статье 1 право вернуться на родину, об этом их праве.

Статья 3.

Русскими военнопленными по смыслу настоящего соглашения считаются все русские или бывшие российские подданные, которые попали во власть германцев, сражаясь за бывшее российское государство или за Российскую Советскую Республику.

Статья 4.

Германскими военнопленными по смыслу настоящего соглашения считаются все германцы или бывшие германские подданные, которые попали во власть русских, сражаясь за германское государство, или в борьбе против Российской Советской Республики.

Примечание к статьям 3 и 4. Заложники той и другой стороны считаются военнопленными по смыслу настоящего соглашения и подлежат возвращению на родину.

Статья 5.

Отправление на родину не должно быть задержано тем, что имеющий на то право связан служебными отношениями или имеет еще исполнить частно-правовые обязательства на территории другой договаривающейся стороны. Ни одна сторона не может предъявлять требования возмещения, вытекающего из такого рода обязательства.

Статья 6.

Не допускается задержание отправления на основании нахождения лица под следствием или на основании обвинительных приговоров по делам о нарушении дисциплины или за политическое преступление и проступок, в частности по обвинению в шпионаже. Напротив, должны задерживаться лица, подлежащие возвращению на родину, в случае нахождения их, под следствием, или на основании вынесенных им обвинительных приговоров по обще-уголовным преступлениям, до полного отбытия ими наказания или до заключения иного соглашения между обеими сторонами.

Статья 7.

Каждая из обеих сторон предоставляет полное освобождение от наказания тем из отправляемых на родину, кои боролись против государственного устройства своего отечества политическими действиями или с оружием в руках.

Статья 8.

До проведения в жизнь этого соглашения каждой из обеих сторон предоставляется право иметь на территории другой стороны миссию по делам военнопленных для подготовления отправки на родину и доставления материальной помощи возвращающимся в свое отечество. Состав и компетенция этих миссий будут определены особыми соглашениями.

Статья 9.

Обе стороны предоставляют ведение переговоров с государствами, через которые будут провозиться эшелоны, Международному Красному Кресту в Женеве, который одновременно принимает на себя и руководство транспортом, а равно принятие мер к его безопасности в этих областях. О способе исчисление возникающих при этом издержек каждой из договаривающихся сторон будет заключено особое соглашение с Международным Красным Крестом.

Статья 10.

Исчисление всех возникающих при выполнении настоящего соглашения расходов, а равно разрешение всех вопросов, касающихся (собственности возвращающихся, наследства умерших, обмена списками умерших, сообщения о местах погребения и тому подобное, определяется особым соглашением.

Статья 11.

Настоящее соглашение вступает в силу по утверждении его обоими Правительствами.

В удостоверение чего Уполномоченные обеих сторон подписали настоящее соглашение и приложили свои печати.

Учинено в двух аутентичных экземплярах в Берлине 19 апреля 1920 года.

(Подпись) Штюклен.

Печать: Государственное Центральное Управление по делам военных и гражданских пленных.

(Подпись) Копп.

Печать: Представительство Р.С.Ф.С.Р. в Берлине.

 

Орфографическая ошибка в тексте:
Чтобы сообщить об ошибке, нажмите кнопку "Отправить сообщение об ошибке". Также вы можете добавить свой комментарий.