№ 80. Письмо председателя правления Амторга С. Г. Брона наркому внешней и внутренней торговли СССР А. И. Микояну о работе Амторга и об изъятии у него представительских функций — 24 мая 1927 г.

Реквизиты
Тип документа: 
Государство: 
Датировка: 
1927.05.24
Источник: 
Россия и США: экономические отношения 1917-1933. Сборник документов. М. “Наука” 1997. Стр. 185-187.
Архив: 
РГАЭ. Ф. 5240. Оп. 18. Д. 239. Л. 78-79. Заверенная копия.

№ 80. Письмо председателя правления Амторга С. Г. Брона наркому внешней и внутренней торговли СССР А. И. Микояну о работе Амторга и об изъятии у него представительских функций

24 мая 1927 г.

Уважаемый Анастасий Иванович.

Трудно предвидеть в данный момент, какое положение создастся для нашей работы в Соединенных Штатах, если произойдет разрыв с Англией. Пока мы имеем дело, несомненно, с известной растерянностью среди фирм, с которыми мы работаем, и прямую трусость со стороны банков, с которыми мы связаны. Я имел на этой неделе свидания с руководителями “Чейз банка” и “Эквитреста”, и оба заявили, что к ним обращаются многие фирмы с запросом, как быть дальше, можно ли будет спокойно продолжать дела с Амторгом. Оба они выразили мнение, что в ближайшие 3‑4 месяца, если даже не произойдет прямого сокращения кредитов, будет проявлена величайшая сдержанность и осторожность в делах с нами. Они сообщили мне также интересный факт, что во время недавнего посещения Нью-Йорка м‑р Роупс, заведующий русским отделом Департамента торговли, рекомендовал целому ряду деловых людей проявлять особую осторожность в делах с нами и предупреждал, что риск в делах с Советским Союзом в данной обстановке больше обычного, о чем он, как представитель правительства, считает необходимым их предупредить.

К сожалению, наши связи и в Вашингтоне и в Нью-Йорке, особенно по линии банков и деловых людей, имеющих серьезное влияние, весьма ограниченны, и трудно мне после двух недель пребывания здесь дать точную оценку значения и возможных последствий всех этих настроений и разговоров. Пресса уделяет очень большое внимание англо-советским отношениям, и наряду со статьями в “Джернал оф коммерс”, “Нью-Йорк таймс”, которые в общем и целом правильно понимают и оценивают поведение английского правительства, мы имеем дело с целым рядом выпадов против нас. Во всяком случае придется очень серьезно подумать над системой связей, которые мы здесь имеем, пересмотреть эти связи и расширить их, особенно по линии банковских учреждений, хотя трудно в данный момент найти серьезные и влиятельные деловые круги, которые бы оптимистически смотрели на наши взаимоотношения вне постановки в том или ином виде на обсуждение вопроса о претензиях, которые имеют те или иные круги к нам. Даже расширение наших операций здесь в данный момент может не дать должного эффекта. Мое настоящее сообщение прошу рассматривать как предварительную оценку нашего положения здесь. Буду Вас информировать о дальнейшем развитии событий.

В связи с этим считаю необходимым поставить перед Вами для получения Ваших директив следующий вопрос: наши юристы рекомендуют отделить от Амторга нашу торгпредскую работу; они считают, что гораздо лучше будет, если она будет связана лично со мною, не будучи территориально объединена с Амторгом. Полагаю, что мне следует при своей квартире иметь “прайвет офис”[1], где я вел бы торгпредскую работу, особенно в части конфиденциальной. Это дало бы возможность, во-первых, дела конфиденциальные вести вне аппарата Амторга, в значительной степени чуждого и непроверенного; во-вторых, это дало бы возможность установить связи и встречи с целым рядом влиятельных деловых людей, для которых по тем или иным причинам нежелательно и неудобно встречаться в Амторге; в-третьих, хотя иммунитет был бы одинаков, как в Амторге, но неожиданности возможны только в том случае, если бы американское правительство решило прекратить нашу работу и выслать нас из Соединенных Штатов. Это имело бы и то значение, что американцы, у которых привычки играют крупную роль в полит[ическо-]деловой жизни, с течением времени, особенно по наступлении успокоения в связи с английскими событиями, стали бы рассматривать этот “прайвет офис” как ядро торговой делегации. Прошу Вас обсудить и взвесить мои соображения и дать мне телеграфную директиву по этому вопросу. Мое мнение, что это будет целесообразно и оправдает себя во всех отношениях.

С товарищеским приветом С. Брон

Примечание:

[1] То есть “частную контору”.

РГАЭ. Ф. 5240. Оп. 18. Д. 239. Л. 78-79. Заверенная копия.

Орфографическая ошибка в тексте:
Чтобы сообщить об ошибке, нажмите кнопку "Отправить сообщение об ошибке". Также вы можете добавить свой комментарий.