Директива т. Оxтину. (Утверждена Политбюро ЦК ВКП(б) 25.X.1929 года). Приложение № 1-ОП к п. 10 (о. п.) пр. ПБ № 105.

Реквизиты
Государство: 
Датировка: 
1929.10.25
Источник: 
http://sovdoc.rusarchives.ru
Архив: 
РГАСПИ. Ф. 17. Оп. 162. Д. 7. Л. 189-190.
Приложение № 1-ОП
к п. 10 (о. п.) пр. ПБ № 105.

Директива т. Оxтину.

(Утверждена Политбюро ЦК ВКП(б) 25.X.1929 года).

1. Проводимые в данный момент Монгольской Народно-Революционной Партией и правительством серьезнейшие мероприятия в области социально-экономического переустройства страны, усиления в связи с этим сопротивления внутренней реакции и ее тенденций к смычке с реакцией внешней, экономические затруднения, вызванные осложнением советско-китайских отношений и фактическим разрывом экономических связей Монголии с Китаем и, наконец, организационная слабость теперешнего левого монгольского руководства, ставит перед нами как важнейшую задачу всемерное сохранение и усиление единства всех левых элементов на основе решений 7‑го съезда МНРП и обуславливают необходимость проведения в отношении его максимально осторожной тактической линии.

2. Тем самым актуальнейшее значение приобретает и вопрос об обеспечении на месте в Монголии нашего единого, четкого и выдержанного руководства и устранение в работе полпреда всяких моментов, могущих породить трения и несогласованность в его взаимоотношениях с представителем ИККИ. Считать совершенно недопустимым вынесение споров и разногласий между полпредом и представителем ИККИ в среду руководства МНРП и Ревсомола.

3. Особенно следует избегать оформления каких либо группировок в составе левого руководства. Необходимо подчеркнуть опасность внутреннего раскола и необходимость консолидации сил теперешнего руководства для преодоления стоящих сейчас перед МНРП и правительством трудностей внутреннего переустройства. Полпред никоим образом не должен поддерживать отдельных лиц или группы в составе руководства МНРП и Ровсомола.

4. Поскольку успешность нашей работы по сохранению такого < единства может быть в какой либо мере гарантирована лишь при наличии устойчивой, единой линии со стороны нашего собственного руководства на месте, считать совершенно недопустимым вмешательство полпреда как в вопросы чисто партийного характера, (в особенности в стадии их прохождения через ЦК МНРП), подлежащие ведению представителя ИККИ, так и в непосредственное руководство работой монгольских угождений.

5. Считаясь с серьезностью стоящих перед МНР задач коренной хозяйственной реорганизации, со скудностью опыта у монгольского руководства и широкой готовностью последнего использовать через советников-инструкторов опыт советской работы, полпред должен принять все зависящие меры к тому, чтобы работа инструкторов монгольских учреждений ни в коей мере не носила характер великодержавного командования или попыток замены собой монгольского руководства. Инструктора должны твердо знать, что они являются помощниками и советниками соответствующих монгольских руководителей учреждений и что их задача помогать и облегчить последним проведение решений и директив монгольского правительства. Вместе с тем полпред должен заботиться о том, чтобы в работе инструкторов проводилась единая политическая линия, была взаимная сработанность инструкторов и не допускались соперничество и моменты личной склоки.

6. Все намечаемые к проведению через инструктаж основные мероприятия должны быть до обсуждения их в ЦК МНРП или правительстве обязательно согласованы между полпредом и представителем ИККИ путем их взаимной личной договоренности или в порядке совместного обсуждения на совещаниях инструкторов под председательством полпреда.

Разногласия между полпредом и представителем ИККИ по существенным моментам работы разрешается Москвою. До разрешения этих разногласий в Москве безусловно необходимо воздержаться от проведения спорных мероприятий через монгольское руководство (ЦК или правительство).

7. В условиях существующей обстановки полпред должен уделить особое внимание наблюдению за работой в МНР советских хозяйственных организаций, требуя от представителей последних и торгпреда неукоснительного выполнения имеющихся обязательств по своевременному товарному снабжению монгольского рынка, политике цен, ассортименту, снижению накладных расходов, выполнению контакта в работе с монгольскими организациями и т. д.

8. Вся деятельность советского инструктажа в целом, а также советских учреждений в МНР ни в коей мере не должна носить характер великодержавного командования, колонизаторства или навязывания своей политики. Взаимоотношения с монголами отдельных инструкторов, и советских работников, так и инструктажа в целом должны быть достаточно гибки и так поставлены, чтобы монголы в инструкторах видели представителей дружественной страны лойяльно и добросовестно помогающих им в строительстве их государства.

Орфографическая ошибка в тексте:
Чтобы сообщить об ошибке, нажмите кнопку "Отправить сообщение об ошибке". Также вы можете добавить свой комментарий.